Name Journeys (AQA GCSE English Literature)
Revision Note
'Name Journeys'
Each poetry anthology at GCSE contains 15 poems, and in your exam question you will be given one poem – printed in full – and asked to compare this printed poem to another from the anthology. As this is a closed-book exam, you will not have access to the second poem, so you will have to know it from memory. Fifteen poems is a lot to revise. However, understanding four things will enable you to produce a top-grade response:
The meaning of the poem
The ideas and messages of the poet
How the poet conveys these ideas through their methods
How these ideas compare and contrast with the ideas of other poets in the anthology
Below is a guide to Raman Mundair’s poem 'Name Journeys', from the Worlds and Lives anthology. It includes:
Overview: a breakdown of the poem, including its possible meanings and interpretations
Writer’s methods: an exploration of the poet’s techniques and methods
Context: an exploration of the context of the poem, relevant to its themes
What to compare it to: ideas about which poems to compare it to in the exam
Overview
In order to answer an essay question on any poem, it is vital that you understand what it is about. This section includes:
The poem in a nutshell
A “translation” of the poem, section-by-section
A commentary of each of these sections, outlining Raman Mundair’s intention and message
'Name Journeys' in a nutshell
'Name Journeys' is written by the poet Raman Mundair, who was born in India and moved to England in 1970 aged five. Mundair’s poem explores individuals’ cultural heritage, focusing on the way language is a key aspect of identity.
'Name Journeys' breakdown
Lines 1–3
“Like Rama I have felt the wilderness
but I have not been blessed
with a companion as sweet as she,”
Translation
The speaker compares themselves to a Hindu deity, Rama
The speaker relates to Rama, saying they have both experienced being cast out or the feeling of exile (the “wilderness”)
However, the speaker suggests they, unlike Rama, are alone
Mundair’s intention
The first lines begin with a comparison between the speaker’s life and the story of Rama
This introduces the theme of isolation, as they feel exiled from their homeland into the “wilderness”
Lines 4–6
“Sita; loyal, pure and true of heart.
Like her, I have been chastened
through trial by fire. Sita and I,”
Translation
The speaker’s life is explained through Hindu stories
The speaker feels she shares similar life experiences with Sita, a Hindu deity
The speaker refers to a “trial by fire”, referring to a Hindu myth whereby the sinful are punished and humbled (“chastened”) through a challenging experience, while the innocent are saved by the gods
Mundair’s intention
Mundair conveys a strong bond between the speaker and their culture:
They connect their own life experiences with Hindu myths
Lines 7–9
“spiritual sari-sisters entwined
in an infinite silk that would swathe
Draupadi’s blush. My name”
Translation
These lines describe the close relationship the speaker feels they have with Sita
Their intimate relationship (they are “entwined”) makes them “spiritual” sisters
The speaker says this relationship will last forever (“infinite”)
“Draupadi’s blush” refers to a Hindu myth:
Draupadi is a goddess, worshipped for her courage but humiliated in her life
Her name is connected to ideas of forgiveness
Mundair’s intention
Mundair’s poem focuses on the speaker’s devotion to their religion
Their life is described in relation to Hindu mythology
This suggests that the speaker’s sense of identity is linked to their Indian and religious heritage
Lines 10–11
“a journey between rough and smooth,
an interlacing of banyan leaves with sugar”
Translation
Here, the speaker begins to reflect on their name:
They explain that, as a result of their name, their journey (perhaps this connotes to their life) has been “rough and smooth”, good and bad
The speaker refers to “banyan leaves”:
The banyan tree is said to be the resting place for the Hindu god Krishna
Mundair’s intention
Mundair’s speaker suggests that it is their name, and thus their heritage, that creates the challenging experiences she has described
Their life is “interlaced” and closely connected with Indian culture, yet this brings “rough” times as well
Lines 12–14
“cane. Woven tapestries of journeys;
travelling from South
to North, where the Punjabi in my mouth”
Translation
These lines develop the idea that the speaker has been on many “journeys” in their life
Perhaps the travels relate to migration from the southern hemisphere to the northern hemisphere, or from India to Manchester
Mundair’s intention
The speaker’s life is described as made up of many journeys
The journeys are like tapestries, made up of many different “woven” threads:
This may imply her life is made up of different cultures and different elements, that combine to make one piece of “art”
Lines 15–16
“became dislodged as milk teeth fell
and hit infertile English soil.”
Translation
The speaker comments on their language, Punjabi, and how, as they travelled, they began to lose their mother tongue
The speaker uses the metaphor of “milk teeth” (baby teeth) to symbolise both their first language and their innocence
By describing “infertile” “soil”, the speaker implies it is difficult for things, such as one’s identity through language, to survive or grow in England
Mundair’s intention
Mundair’s speaker reflects on the significance of language as part of an individual’s identity
She suggests that England does not allow her language to survive by describing it as barren
Lines 17–20
“My mouth toiled to accommodate
the rough musicality of Mancunian vowels
and my name became a stumble
that filled English mouths”
Translation
The speaker describes the difficulty of learning a new language:
The word “toiled” connotes to hard labour
The reference to “Mancunian vowels” alludes to struggles with pronunciation
The speaker says their name was difficult for English people to pronounce as they stumbled as they spoke it
Mundair’s intention
Mundair draws attention to language barriers between individuals
She illustrates how individuals find it hard to communicate as a result of unfamiliar “vowels” and names
Through others not being able to pronounce her name correctly, the speaker’s identity is eroded
The speaker had to give priority to the new Mancunian accent
Lines 21–22
“with a discordant rhyme, an exotic
rhythm dulled, my voice a mystery”
Translation
Here the speaker expresses their thoughts on the way their language and identity has been “dulled”
The speaker implies a sense of imbalance as they describe how their name becomes a “discordant rhyme” when English people speak it
They say that the “exotic rhythm” of her Punjabi name is lost when it is spoken in a Mancunian accent
This makes their “voice”, their language, a “mystery”, hidden and unknown
Mundair’s intention
Mundair conveys the challenges faced by migrants, specifically in relation to language
She draws attention to the significance of an individual’s name and language:
Mundair presents this as integral to an individual’s sense of stability and identity
Lines 23–24
“in the Anglo echo chamber -
void of history and memory.”
Translation
The poem ends with a critical conclusion
The speaker describes an English “echo chamber”, an environment where individuals are surrounded by only one set of beliefs or opinions largely agreeable to the majority
The reference to “history” and “memory” (which the speaker says is an empty hole or “void”) implies the English have no memory of history
Mundair’s intention
Mundair’s poem suggests that minority voices are drowned out in England
The poem’s ending implies the English fail to remember the reasons for migration and the effects of British colonisation
Writer’s methods
Although this section is organised into three separate sections – form, structure and language – it is always best to move from what the poet is presenting (the techniques they use; the overall form of the poem; what comes at the beginning, middle and end of a poem) to how and why they have made the choices they have.
Focusing on the poet’s overarching ideas, rather than individual poetic techniques, will gain you far more marks. Crucially, in the sections below, all analysis is arranged by theme, and includes Raman Mundair’s intentions behind her choices in terms of:
Form
Structure
Language
Form
The poem’s form contributes to the flowing rhythm of the monologue. Mundair employs free verse, perhaps linking to themes related to the rejection of established structures.
Theme | Evidence | Poet’s intention |
---|---|---|
Belonging and heritage | The poem’s free verse form conveys the speaker’s reflective tone | Mundair’s poem is a flow of thoughts that reflects a thoughtful yet passionate voice:
|
Mundair presents the first-person perspective of an individual caught between two worlds | Mundair conveys themes of identity in a monologue that highlights various cultural references in coupled lines | |
The reflective and personal nature of the poem contributes to themes related to free expression of identity and culture |
Structure
Mundair’s speaker calmly reflects on various aspects of their identity. Nevertheless, a destabilised sentence and stanza structure raises issues and hints at tensions in the speaker’s voice and disconnections in the individual’s life.
Theme | Evidence | Poet’s intention |
---|---|---|
Individual lives | The poet uses enjambment to convey the speaker’s thoughtful reflections | Mundair illustrates how an individual caught between two cultures maintains control while experiencing inner conflict |
Broken sentences, created by coupled lines that flow onto the next stanza, draw attention to disconnections between the images Mundair presents | Mundair, perhaps, presents destabilising factors that can cause unease for individuals managing more than one culture | |
Mundair conveys the challenges experienced by individuals struggling to adapt in a new environment and keep strong connections with their heritage |
Language
'Name Journeys' is depicted as “a journey between rough and smooth”. Mundair symbolises a challenging transition between two cultures using vibrant and classical imagery to show the significance of contrasts.
Theme | Evidence | Poet’s intention |
---|---|---|
Disconnected relationships | At first, Mundair describes her Hindu heritage:
| Mundair begins the poem with a sensual expression of the speaker’s cultural identity |
However, the poet shows how this bond causes pain with contrasting imagery connoting to isolation and punishment:
| Mundair’s speaker describes “Woven tapestries of journeys” that are “rough and smooth”:
| |
The speaker’s name causes distress on “infertile English soil’:
| Mundair uses a semantic field related to hard labour to convey the hardships of integration, specifically in relation to language barriers:
| |
Mundair’s poem presents divisions and discord as a result of a displacement, specifically regarding an individual’s language, which is an integral part of their identity |
Context
Examiners repeatedly state that context should not be considered as additional factual information but connected to your analysis. Examiners ask for sophisticated contextual connections that are linked to the theme in the question. In this case, it is not biographical information about Raman Mundair that is unrelated to the ideas in 'Name Journeys'. The best way to understand context is as the ideas and perspectives explored by Mundair in the poem that relate to worlds and lives. This section has therefore been divided into two relevant themes that Mundair explores:
Belonging and heritage
Disconnected relationships
Belonging and heritage
Raman Mundair was born in India, but moved to England in the 1970s
She is now based in Shetland and Glasgow, where, in 2022, she was appointed a Fellow of the Royal Society of Literature
Her writing challenges and raises issues related to British and colonial histories and identities
In 'Name Journeys', Mundair explores language as a significant part of cultural identity:
She refers to difficulties between English speakers and Punjabi speakers
The poem also examines Mundair’s Hindu heritage:
The speaker compares herself to “Rama” and refers to “Sita”
The poem draws comparisons with a story of Rama’s exile into the “wilderness” to, perhaps, connote to struggles in individuals’ lives as a result of migration
The speaker refers to close bonds with “spiritual” “sari-sisters” to convey the powerful influence of cultural heritage
Disconnected relationships
Raman Mundair’s self identity is diverse and she resists being “pigeon-holed”
The diverse nature of her cultural heritage has influenced her work, covering themes of anti-racism, anti-facism, violence and gender-based discrimination
Raman’s work focuses on the experiences and lives of people in minority groups, who she calls the “outsiders”
The poem offers a bitter comment on an outsider’s experience of hostility as a result of differences in culture:
The speaker describes “infertile English soil”
This, the speaker says, dulls her identity as she loses her first language
Mundair’s poem focuses on language as an integral part of personal identity:
She has said that when moving to England she was “put in a class for the educationally subnormal” and “learnt English in order to disrupt it”
The poem’s irregular form evokes classical Hindu images within an English poem to subvert established traditions
The poem describes a “journey” that involves a loss of personal identity as her name is too difficult for English speakers to pronounce:
The “Punjabi” in their “mouth/became dislodged as milk teeth fell’
Her name is a “stumble” in the “discordant rhyme” of English
What to compare it to
The essay you are required to write in your exam is a comparison of the ideas and themes explored in two of your anthology poems. It is therefore essential that you revise the poems together, in pairs, to understand how each poet presents ideas about worlds and lives, in comparison to other poets in the anthology. Given that 'Name Journeys' explores the ideas of disconnected relationships and differences between individual lives, the following comparisons are the most appropriate:
'Name Journeys' and 'On an Afternoon Train from Purley to Victoria, 1955'
'Name Journeys' and 'Thirteen'
'Name Journeys' and 'Homing'
For each pair of poems, you will find:
The comparison in a nutshell
Similarities between the ideas presented in each poem
Differences between the ideas presented in each poem
Evidence and analysis of these similarities and differences
'Name Journeys' and 'On an Afternoon Train from Purley to Victoria, 1955'
Comparison in a nutshell:
Both Raman Mundair’s 'Name Journeys' and James Berry’s 'On an Afternoon Train from Purley to Victoria, 1955' employ speakers who explore an immigrant’s experience integrating in England. Both examine a disconnection from their world in terms of their culture. However, Mundair uses a vibrant monologue to express her identity, whereas Berry’s poem describes a polite yet stilted conversation on a train.
Similarities:
Topic sentence | Both poems explore disconnections between human relationships | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'On an Afternoon Train from Purley to Victoria, 1955' |
Mundair uses the theme of travelling in her poem about displacement:
| Similarly, Berry’s poem is set on a train in England to explore miscommunications based on cultural differences:
| |
Mundair’s speaker finds obstacles conversing with English speakers:
| Berry’s narrator is also unable to form a relationship with the English woman:
| |
Mundair’s poem alludes to the isolation felt by those new to an area:
| Berry’s speaker depicts the narrator’s sense of isolation in everyday occurrences, such as on a train:
| |
Both poems explore how external worlds impact human beings’ inner lives |
Differences:
Topic sentence | While Mundair’s monologue is a critique of the environment, Berry describes a polite and essentially pleasant conversation on a train | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'On an Afternoon Train from Purley to Victoria, 1955' |
Mundair’s speaker has a reflective, fluid tone:
| In contrast, Berry’s narrator remains polite and calm throughout:
| |
Mundair uses rich imagery to criticise England while presenting her heritage positively:
| However, Berry describes simple imagery to present the conversation as superficial and disconnected:
| |
Mundair boldly expresses her sense of displacement:
| Contrastingly, Berry’s poem shows the speaker’s controlled frustration that is left unresolved at the end as “people sat down around us.” | |
Mundair’s poem presents resistance to conflicts caused by displacement, while Berry’s narrator shows a resigned attitude to similar experiences |
'Name Journeys' and 'Thirteen'
Comparison in a nutshell:
Both Raman Mundair and Caleb Femi use cynical narrators to examine individuals who feel vulnerable because of their identity. However, while Mundair’s 'Name Journeys' presents an individual’s defiance, Femi’s 'Thirteen' shows a young boy’s growing sense of hopelessness.
Similarities:
Topic sentence | Both poems present individuals facing struggles with integration | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'Thirteen' |
Mundair uses Hindu references to symbolise the challenges faced by the speaker as a result of their Indian heritage:
| Femi’s narrator is disrupted on a simple, everyday walk home:
| |
Mundair describes conflicts as a result of differing languages using a semantic field connoting to labour:
| Femi presents disconnected relationships between the boy and the officer:
| |
The poems raise questions about cultural barriers between people that result in disconnected relationships |
Topic sentence | Both poems present individuals demeaned and frustrated as a result of struggles related to cultural differences | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'Thirteen' |
Mundair’s speaker feels her identity and innocence has been damaged:
| The speaker in Femi’s poem implies a similar loss of innocence:
| |
The speaker expresses frustration that their identity, the “exotic mystery” of their name and language, has been “dulled”:
| The speaker’s tone is desperate, and perhaps bitter, when he is accused of a man’s crime:
| |
Both poems present individuals who feel ignored and weakened as members of a minority group |
Differences:
Topic sentence | Raman Mundair’s poem presents a speaker who celebrates their cultural heritage despite struggles in their life, whereas Caleb Femi’s poem offers a darker message about the diminishing hope of a vulnerable boy | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'Thirteen' |
Coupled lines that break sentences across the stanzas create pauses to convey a speaker’s thoughtful reflection and sense of imbalance | Femi uses a caesura to show the boy’s nervous reaction to their disrupted walk home: “the description of a man? – You’ll laugh.” | |
Enjambment conveys the speaker’s passion about their cultural identity:
| Femi’s poem, however, uses imagery to deliver a dismal message about a growing sense of hopelessness:
| |
Mundair shows the significance of close connections to heritage as a way to empowerment, while Femi considers the long-lasting damage caused by oppression |
'Name Journeys' and 'Homing'
Comparison in a nutshell:
Both Raman Mundair’s 'Name Journeys' and Liz Berry’s 'Homing' consider the significance of language as individuals attempt to form relationships in new areas. However, Mundair’s poem ends with a criticism of hostile environments, while Liz Berry’s poem ends with release from repression.
Similarities:
Topic sentence | Both poems examine the way an individual’s language can create bonds or highlight cultural differences in conversations | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'Homing' |
Mundair’s speaker describes how “the Punjabi in my mouth/became dislodged as milk teeth fell”
| Correspondingly, Liz Berry’s poem conveys differences in culture through language:
| |
Mundair’s poem describes integration as a result of migration as painfully intense:
| 'Homing' expresses a similarly restrictive process of integration:
| |
Mundair’s poem describes an individual with a rich and strong cultural identity:
| Liz Berry describes an individual’s rich culture:
| |
The poets both portray individuals with rich cultural identities adapting to a new environment |
Differences:
Topic sentence | Mundair presents a criticism of a hostile environment that offers no hope, whereas Liz Berry’s poem is an emotional expression that frees an individual’s hidden identity | |
---|---|---|
Evidence and analysis | 'Name Journeys' | 'Homing' |
Mundair’s poem criticises “infertile English soil”, suggesting England is a barren land that dulls the “exotic” nature of an Indian immigrant’s identity | In Liz Berry’s poem, the speaker celebrates a different culture:
| |
Mundair offers a gloomy perspective on multiculturalism:
| The speaker describes the positive aspects of a different cultural heritage:
| |
The poem ends with a speaker hopeless, with issues remaining unresolved:
| The poem’s ending offers a hopeful message about diversity:
| |
While both poets highlight struggles as a result of cultural differences, Raman Mundair implies continued problems, whereas Liz Berry depicts harmonious relationships between individuals with different backgrounds |
Last updated:
You've read 0 of your 10 free revision notes
Unlock more, it's free!
Did this page help you?